скажи, Господь, что все же происходит
никак не можем волю мы твою понять
зачем сегодня столько слез и горя
и почему сегодня суждено нам так страдать.
нас предают за долларовый листик
шампанское ,на праздничном столе
но обращаются, когда бывает трудно
что б помолились, помогли в беде
а после, когда Бог наш явит милость
и по молитвам даст поддержку и ответ
спокойно предадут, ничуть не устыдившись
и попытаются еще нам скверный дать совет.
мне внучка сообщение недавно написала
ты знаешь , бабушка, ведь началась война
я не ответила ей, просто растерялась
как объяснить, что в чей то дом пришла беда.
что кто то не дождется домой мужа
и сына не дождется чья то мать
как объяснить ей то, что происходит
как объяснить все это, чтоб не напугать.
я ей сказала, что молиться всем нам надо
что бы Господь помиловал и мудрость дал
во всех делах, постах ,молитвах неустанных
нам силы, веры, укрепление послал.
как хочется кричать сегодня в небо
и слезы нам никак не удержать
услышь, Господь, услышь, тебя мы молим
дай волю нам твою понять, принять.
помилуй свой народ, великий Боже
в смирении и с мольбой стоим перед Тобой
Мы верим в тебя наш Господь могучий
дай сил пройти и в укрепление пошли нам Дух Святой!
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Татьяна Стречень - Надежда Герасимова Татьяна Стречень/49/,сестра во Христе.Обсолютно слепая после 25лет.К Господу пришла около 10 лет назад.Пишет и печатает на машинке.
Поэзия : Перевод стихотворения Д.Паркер - Ольга Васильева В стихотворении (и в оригинале, и в переводе), как вы видите, о Боге не упоминается. Но зато ясно звучит следующая мысль: как часто, достигнув того, о чем мы когда-то так страстно мечтали (и что, как нам казалось, принесет нам большое счастье), мы понимаем, что мечтали не о том и стремились не к тому, что являлось и является истинной потребностью нашей души. Оказывается, мы достигли формы желаемого, но не достигли сути. (Хотя нам-то как раз казалось, что форма - это и есть суть). Одежда желанного ярко-красного оттенка не гарантирует обретения романтической взаимной любви. Только Бог знает, что действительно необходимо каждому из нас.
Безусловно, при переводе с оригинала стихотворение немало потеряло. Оригинал глубже по содержанию, а также совершеннее по рифмовке и другим качествам. Но я не являюсь профессиональной переводчицей художественных, а тем более поэтических, текстов.
К сожалению, при отображении стихотворения на сайте мне не удалось сохранить пробелы в начале вторых и четвертых строк каждого куплета (программа сайта не отображала эти пробелы), поэтому пришлось заменить их на символы подчеркивания.
Для детей : Страна Фантазии. Фантик 6 - Олег Хуснутдинов Так уж получается, что из маленьких крупинок добрых дел, вырастает понимание твоей "нужности". А это так необходимо: быть кому-то нужным! Ведь мы живем до тех пор на нашей прекрасной планете - пока мы кому-то здесь нужны...